fiche

Rechercher

|
418 653-3940
Recherche

                          Publicité

Photo du défunt absente
Fiche créée le : 2004-12-09
Louise CERIZZI
Père : CERIZZI
Décès le : 2004-12-09
Parution : 2004-12-14
Paru dans : Le Journal de Montréal, QC

NARDONE (Cerizzi), Louise 1918 - 2004 A Montréal, le 9 décembre 2004, à l'âge de 86 ans, est décédée Louise Cerizzi, épouse de Carl Nardone. Outre son époux, elle laisse dans le deuil ses enfants: Carolyn (Fred Grootarz), Larry (Louise St-Germain), son petit-fils Robert. Elle laisse également dans le deuil sa bru Diane Colpron, sa soeur Annita Fusco (Luigi), ses belles-soeurs Maria Di Fruscia, Barbara René (André), son beau-frère Angelo Nardone (Carmen), de nombreux neveux et nièces ainsi que parents et amis. La famille recevra les condoléances au complexe funéraire 3955, chemin Côte-de-Liesse, St-Laurent www.urgelbourgie.com .Une liturgie de la Parole sera célébrée le mardi 14 décembre à 13 heures en la chapelle du complexe. Parents et amis sont priés d'assister sans autre invitation. Compenser l'envoi de fleurs par des dons à l'Institut de cardiologie de Montréal. Heures de visites: lundi de 14 h à 17 h et de 19 h à 21 h, mardi à compter de 11 heures. Paru le 2004/12/14 dans La PresseNARDONE, Louise (nee Cerizzi). (1918-2004) Passed away at home on December 9, 2004, Louise Cerizzi at the age of eighty-six. Beloved wife of Carl Nardone. She is also survived by her children Carolyn (Fred Grootarz), Larry (Louise St-Germain), grandson Robert Grootarz and daughter-in-law Diane Colpron, sister Annita Fusco (Luigi), sister-in-law Maria Di Fruscia, Barbara Rene (Andre), brother-in-law Angelo Nardone (Carmen) as well as numerous nieces, nephews, family and friends. The family will receive condolences at: 3955 Chemin Cote de Liesse, St. Laurent. A liturgy of the word will take place on Tuesday, December 14 at 1 p.m. in the chapel of the complex. In lieu of flowers, donations to the Institut de Cardiologie de Montreal would be appreciated. Visiting hours Monday 2 to 5 and 7 to 9 p.m., and Tuesday starting at 11 a.m. "To my darling Carl and my children: If my parting has left a void, Then fill it with remembered joy A friendship shared, a laugh, a kiss Ah yes, these things I, too will miss. Be not burdened with times of sorrow I wish you the sunshine of tomorrow My life's been full, I savored much Good friends, good times, a loved one's touch. Perhaps my time seemed all too brief Don't lengthen it now with undue grief. Lift up your heart and share with me God wanted me now, He set me free.". Published in the Montreal Gazette from 12/12/2004 - 12/13/2004.

             Publicité

S'abonner pour
des mises à jour, nouvelles et plus...

Adresse

418 653-3940

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

S5 Box